1927年10月,鲁迅先生由广州移居上海,居虹口。期间,因种种原因,换过寓所,但一直在四川北路周边居住。 上海四川北路,自光绪二十二年(1896年),上海第一家和昌洋服店开张后,至1930年代,已有利男居、新大北、公和、兴丰、复兴等茶食店40家,祥泰、恒丰祥、德大祥呢绒绸布店8家,南货店、水果店10余家。其后,丽昌照相馆、广茂香烤鸭店、新大北茶食店、香港理发店、五洲大药房、新亚酒店、正广和洋行、复兴皮鞋店、保和堂国药店、同源泰南货店、协丰昶绸布洋货号、德昌西服店、合兴五金店等纷纷入驻。 商业繁荣,娱乐业、餐饮业随之而来。先后有福兴、日宫等戏院、电影院和多家歌舞厅。有粤式、日式、欧式菜馆,茶楼、浴室、美容院、按摩院、妓院星罗棋布。车水马龙、行人拥挤,可谓“华洋杂处、五方会聚”。其繁荣程度仅次于南京路、霞飞路,是当时上海主要商业大街。 话说四川北路虬江路口,有一家电影院,名叫“上海大戏院”。这家影院的控股者,是亚洲影片公司,有左翼文化背景,以翻译、放映苏联电影为主业。观众主要是左翼作家、激进青年和受五四新文化运动熏陶的知识分子,以及劳动大众。 上海亚洲影片公司于1930年代初,发起成立了中苏电影工作者协会,主要工作是翻译苏联影片的说明书、影片字幕。其后,公司以发行苏联电影为专门业务。当时国人看到的苏联电影,一般情况下,都是上海亚洲影片公司出品。 其时,鲁迅先生居住在山阴路,毗邻四川北路虬江路。写作之余,作为休息方式,鲁迅先生喜欢看电影。自从上海大戏院加入亚洲影片公司后,苏联电影数量大增,且都是第一时间放映。因为这一点,鲁迅先生经常光顾。 1936年10月16日下午,上海大戏院放映的是根据普希金同名小说改编的《杜布洛夫斯基》。其时,鲁迅先生已病入膏肓,但听说这部影片放映,还是强拖病体,带了全家,前往观影。 到电影院门口一看,影片名称不是《杜布洛夫斯基》,是《复仇艳遇》。鲁迅先生不知就里,上前询问。售票员说不清,就跟鲁迅先生说,阿拉电影院新从东北请来一个俄文翻译,非常厉害,我让他来跟你讲。然后,这个名叫姜椿芳的常州小伙子,来到鲁迅先生面前。 姜椿芳,1931年加入中国共产主义青年团,次年,转入中国共产党。曾任共青团哈尔滨市委、满洲省委宣传部部长,哈尔滨英吉利亚细亚通讯社俄文翻译。1936年到上海后,入左翼背景的中苏电影工作者协会。 鲁迅先生的大名,姜椿芳当然如雷贯耳。于是,24岁的他,恭恭敬敬地向鲁迅先生介绍了有关情况。原来,这部电影是根据鲁迅主编的《译文》月刊中的有关资料整理辑成的,译名就是《杜布洛夫斯基》。电影翻译完成后,民国政府电影检查会一再挑剔,硬是把名字改成了《复仇艳遇》。 鲁迅先生听后,既愤慨又幽默地说,啊哈,检查官就是要把题目改得人们不知道究竟是什么作品,才肯罢手。他要吃饭,这么做,是领饭票。因为影片即将开映,匆忙之间,姜椿芳将配合电影放映出版的《纪念普希金100周年纪念册》,以及几张电影赠券,送到鲁迅手中,敬请他再次光顾。 没想到,仅仅3天后,也就是10月19日,鲁迅便与世长辞。这部电影是鲁迅生前观看的最后一部电影,姜椿芳,是先生会过的最后一位中国电影人。 这位在最后时刻见过新文化运动旗手的、名叫姜椿芳的电影人,自1936年起,先后任中共上海局文委文化总支部书记、《时代》周刊主编。1945年任时代出版社社长。1949年5月,先后任上海市军管会文管会剧艺室主任、市文化局对外联络处处长。创办上海俄文学校(上海外国语大学前身),任校长、党委书记。曾负责《马恩全集》、《列宁全集》、《斯大林全集》、《毛泽东选集》和中央文件俄文版的翻译编辑工作。直到“文化大革命”,因反革命罪,入秦城监狱7年。1975年出狱,1978年恢复名誉。先后担任全国政协第五、六届常委,文化组组长、中共中央马列著作编译局顾问、中国翻译工作者协会第一、二届理事长。 1978年,姜椿芳拟就《关于编辑出版〈中国大百科全书〉的建议》。建议提出,为了普及科学、提高民族素质,我国需要编辑出版《中国大百科全书》。此建议得到胡愈之、于光远、王子野等学术界、出版界名流一致赞同。随后,又得到中央宣传部、国家出版局、中国社会科学院、中国科学院、人民出版社等单位的大力支持。1978年1月、3月,中国社会科学院和国家出版事业管理局先后在其内部刊物上发表《建议》。当时负责文教工作的中央领导同志看了《建议》之后,立即通知国家出版局,委托姜椿芳起草,由国家出版局、中国科学院、中国社会科学院联合署名向中央提出《关于编辑出版〈中国大百科全书〉的请示报告》。 1978年4月2日,姜椿芳报告起草完毕,上报中央。5月下旬,邓小平、叶剑英、李先念等批示,表示赞同。邓小平指示,批准成立中国大百科全书出版社。6月初,姜椿芳接到中央通知,着手准备。1978年12月,国务院总理赵紫阳任命姜椿芳为中国大百科全书出版社副社长、总编辑。1987年12月17日,《中国大百科全书》尚未杀青,姜椿芳积劳成疾,逝于北京。1988年1月6日,新华社播发了姜椿芳逝世的消息。消息称:“《中国大百科全书》刚刚屹立在世界百科之林,中国百科事业的奠基人却与世长辞了。” 姜椿芳对中苏文化交流贡献甚大,其主要译作有《列宁在十月》《智者千虑,必有一失》《俄罗斯问题》《小市民》《演员自我修养》等。学界誉姜椿芳为“中国狄德罗”,不论此说是否精准,“《中国大百科全书》之父”的称号,姜椿芳是受之无愧的。 (责任编辑:DY) |